Parmigiano is an Emilian dialect spoken in northern Italy.

C

  • Chi s fa pegra el lov el magna.
    • English equivalent: He that makes himself a sheep shall be eaten by the wolf.
    • von Düringsfeld, Ida; von Reinsberg-Düringsfeld, Otto (1875). "70" (in German). Sprichwörter der germanishcen und romanischen Sprachen Vergleichend. p. 39. 
  • Chi toèus el poch toèus an l asså.
    • English equivalent: He that will steal a pin will steal a better thing.
    • von Reinsberg-Düringsfeld, Ida; von Reinsberg-Düringsfeld, Otto (1875). "387, Stehlen" (in German). Sprichwörter der germanischen und romanischen Sprachen. II. p. 212. 

D

  • Dimmi con chi t tratt ch at dirò chi té.
    • English equivalent: If you lie down with dogs, you'll get up with fleas.
    • von Reinsberg-Düringsfeld, Ida; von Reinsberg-Düringsfeld, Otto (1875). "498, umgehst" (in German). Sprichwörter der germanischen und romanischen Sprachen. II. pp. 275–276. 

E

  • El zoèugh l'è bell quand l'é curt.
    • English equivalent: Leave a jest when it pleases you best.
    • von Düringsfield, Ida; von Düringsfield, Otto (1875). "122, aufhören" (in German). Sprichwörter der germanishcen und romanischen Sprachen Vergleichend. I. p. 59-60. 

I

  • 'Il paroli én paroli, i fatt én fatt.
    • English equivalent: Deeds are fruits, words are but leaves.
    • von Reinsberg-Düringsfeld, Ida; von Reinsberg-Düringsfeld, Otto (1875). "442, Thaten" (in German). Sprichwörter der germanischen und romanischen Sprachen. II. pp. 246–247. 

L

  • L ' è méi incoèu un oeuv, che dmån ' na grassa gallén’na. .
    • English equivalent: Better an egg today than a hen tomorrow.
    • von Düringsfield, Ida; von Düringsfield, Otto (1875). "725, heut". Sprichwörter der germanishcen und romanischen Sprachen Vergleichend. I. p. 381. 

See Also

This article is issued from Wikiquote. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.